Ищу два фика. Оба связаны с перемещением Стайлза в прошлое.

1) Кажется, Стайлз попал либо в прошлое, либо в параллельную реальность, он весь в защитных татуировках (вроде бы распятье у него на спине или что-то такое, довольно жуткое) и он пытается с помощью магии защитить семью Хейлов (еще ДО пожара).

2) Очень известный, перевод читала в двух вариантах. Там Стайлз случайно режется ножом и попадает в прошлое. Изображает из себя "клевого кузена Стайлза" и пытается свести Дерека с Пейдж, чтобы не испортить временную линию. А Дерек на самом деле влюбляется в него. Там еще Стайлз-взрослый возился со Стайлзом-малышом, а мама Дерека помогла ему оформить документы, чтобы его в школу взяли.

@темы: Фанфик, Стайлз Стилински, Дерек Хейл

Комментарии
30.07.2016 в 22:57

Любовь - состояние организма, заставляющее забыть о собственной заднице и думать о чужой (с)
30.07.2016 в 23:47

Для вдумчивых параноиков случайностей не бывает... (с)
31.07.2016 в 02:55

Крах времени, человечества, творчества Декаданс ликуй!
1й на русском
31.07.2016 в 08:02

2) Давай как Марти - другой перевод
31.07.2016 в 09:26

Всем спасибо! :gh:
31.07.2016 в 13:44

будьте любезны, кто читал, ответьте
в первом в предупреждениях у перевода стоит смерть основного персонажа, в оригинале таких предупреждений нет
в фике есть хэ для стерека? это дезфик или нет? или предупреждение переводчика не про дерека и/или стайлза? можно читать и не бояться?
31.07.2016 в 14:06

Крах времени, человечества, творчества Декаданс ликуй!
Гость, я начинала читать первый, там спойлер
31.07.2016 в 14:08

будьте любезны, кто читал, ответьте
в первом в предупреждениях у перевода стоит смерть основного персонажа, в оригинале таких предупреждений нет
в фике есть хэ для стерека? это дезфик или нет? или предупреждение переводчика не про дерека и/или стайлза? можно читать и не бояться?

ХЭ в обоих фиках.
вероятный спойлер
31.07.2016 в 14:36

Бассейн Мертвый и Довольный, Eini, спасибо за ответ

Но перевод ужасный
ужасный, это на уровне толпы "парней"/"оборотней" или все не настолько плохо? :conf2:
31.07.2016 в 18:36

Но перевод ужасный
Я читала на английском, про качество перевода ничего сказать не могу.
01.08.2016 в 09:18

тик так
Ужасный, это на уровне отсебятины. Но по справедливости там и оригинал качеством текста не блещет. Автор только так злоупотребляет курсивом и повторами одних и тех же фраз для передачи эмоций, вместо того, чтобы просто слова использовать. Этакий POV Стайлза, при том что рассказ от третьего лица. Перевод лучше текст не сделал.
01.08.2016 в 11:49

Шатси, спасибо за разъяснения, отсебятина не так страшна, как толпа "парней"/"оборотней", начал читать :rotate:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail